XV . Subtitle

25 / 7 / 2016 KSA – Riyadh – iPhone 6.


25 / 7 / 2016 KSA – Riyadh – iPhone 6.
~ بواسطة يزيد في جويلية 25, 2016.
هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.
تفاصيل عن جديد وقديم الحياة اليوميه،تفاصيل غير هامه وتفاصيل عاديه
كلمة “مازلت” وجملة “لا أقدر أن أعيش” تجتمعان لغويا فقط
ولا يمكن لهما الإجتماع منطقيا
يمكن استخدام الجملة التالية :
“لا أستطيع العيش بدونك”
لكن هناك إشكالية في إستخدامها!
إذ أنه يتوجب أن تقال له وبشكل مباشر!
ممكن؟
الوليف said this on جويلية 25, 2016 في 3:41 م |
العبارة كانت في المشهد الذي تجتمع به بالبطل بعد فترة غياب عنه و انفصال كالتالي ” لم استطع العش بدونك .. و ما زلت لا اقدر أن اعيش بدونك ! ” .
ومن جماليات اللغة العربية – الحوار بالانجليزيه كان – انها قد تمنح المترجم مفردات عديده لشئ واحد و هنا يبرز امكانية كل مترجم عن الاخر .
و من المؤكد ان تحليل الجمل و التوقف امام العبارات و تاملها ممكن و ممكن و ممكن .
يزيد said this on جويلية 25, 2016 في 6:14 م |
لا يمكن إضافة تعليق على موضوع “عيون بلا وجه” ؟!
الوليف said this on أوت 1, 2016 في 2:56 م |
شكرا للملاحظة و تم التعديل .
يزيد said this on أوت 1, 2016 في 4:37 م |